Keine exakte Übersetzung gefunden für التوثيق الفني

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التوثيق الفني

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sólo hay certificados de autenticidad para cuadros y obras de arte.
    نعم, لا يوجد هنا غير شهادات توثيق اللوحات والأعمال الفنية
  • La labor de investigación, documentación e información de las artes, se realiza en 4 centros nacionales especializados en música, danza, teatro y artes plásticas.
    وتجرى البحوث والتوثيق والمعلومات عن الفنون في أربعة مراكز وطنية متخصصة في الموسيقى والرقص والمسرح والفنون التشكيلية.
  • En virtud del proyecto se establecerá una red que abrirá posibilidades de identificar, analizar y documentar conocimientos especializados y prácticas innovadoras, intercambiar ideas y experiencias respecto del medio ambiente y las evaluaciones integradas del medio ambiente, discutir las condiciones necesarias para la aplicación y revisarlas y buscar soluciones.
    وسينشئ المشروع شبكة تتيح فرصا لتحديد وتحليل وتوثيق الخبرات الفنية والممارسات المبتكرة؛ وتبادل الأفكار والخبرات المتصلة بالبيئة والتقييمات البيئية المتكاملة؛ ومناقشة الشروط اللازمة لتطبيقها؛ واستعراضها والبحث عن حلول للمشاكل الناشئة.
  • La introducción de un sistema empresarial de planificación de los recursos por la Secretaría de las Naciones Unidas a partir de 2010 contribuirá de manera decisiva a la capacidad del PNUMA de acopiar y documentar experiencias sustantivas y administrativas que le permitan ajustar sus intervenciones, reasignar recursos, influir en el comportamiento de los asociados y aumentar la probabilidad de lograr resultados positivos.
    وسوف يسهم تطبيق نظام تخطيط الموارد على أساس الأعمال من جانب أمانة الأمم المتحدة ابتداء من عام 2010 فصاعدا إسهاما رئيسيا في قدرة اليونيب على جمع وتوثيق الخبرات الفنية والإدارية مما سيمكنه من تعديل تدخلاته، وإعادة تخصيص موارده، والتأثير في تصرفات شركائه وتحسين احتمالات تحقيق نتائج إيجابية.
  • 1) Si hay motivos bien fundados para sospechar que una persona ha cometido o está cometiendo, preparando u organizando la comisión de cualquiera de los delitos enumerados en el párrafo 2 del presente artículo, y se puede razonablemente concluir que será viable obtener en un lugar precisamente definido unas pruebas que no se podrían obtener con medidas menos severas, incluidas las medidas de los artículos 149a, 149b y 150 de la presente Ley, o cuya obtención podría poner en peligro la vida de las personas, excepcionalmente se podrá ordenar en relación con esa persona la instalación de escuchas y la vigilancia en el domicilio de otra persona o en otros lugares con el uso de medios técnicos de documentación y, en caso necesario, la entrada secreta en ese domicilio o lugar.
    (1) إذا توافرت أسباب وجيهة تدعو إلى الشك بأن شخص ما قد ارتكب، أو يقوم بارتكاب، أو يحضِّر أو ينظم لارتكاب أي من الجرائم المدرجة في الفقرة الثانية من هذه المادة، بما يتيح الاستنتاج المعقول بأنه من الممكن الحصول على أدلة في مكان محدد بدقة ولن يتسنى الحصول عليها باتخاذ تدابير أكثر تساهلا، بما فيها التدابير التي تعرض لها المواد 149 (أ)، 149 (ب) و 150 من هذا القانون، أو أن جمعها قد يعرض حياة الأفراد للخطر، باستثناء التصنت أو المراقبة في بيت شخص آخر أو في أماكن أخرى باستخدام الوسائل الفنية لأغراض التوثيق، وحيث يكون من الضروري بإصدار أمر بالدخول سرا إلى البيت المذكور أو الموقع المتعلق بذلك الشخص.